Вход Регистрация

code of honour перевод

Голос:
"code of honour" примеры
ПереводМобильная
  • кодекс чести
  • code:    1) кодекс, свод законов Ex: civil code гражданский кодекс Ex: criminal code уголовный кодекс Ex: code of commerce торговый кодекс Ex: Black C. _ам. "Черный кодекс" (рабовладельческие законы до отмен
  • honour:    1) честь, честность Ex: professional (business) honour профессиональная честь (этика) Ex: on (upon) my honour, word of honour честное слово Ex: to be on (upon) one's honour, to pledge one's honour д
  • for honour:    для спасения кредита (об акцептовании тратты, векселя)
  • for honour of:    для спасения кредита (об акцептовании тратты, векселя)
  • for the honour:    для спасения кредита (об акцептовании тратты, векселя)
  • for the honour of:    для спасения кредита (об акцептовании тратты, векселя)
  • in honour:    в честь в честь
  • acceptor for honour:    банк., фин. = acceptor supra protest
  • act of honour:    нотариальный документ об акцепте опротестованной тратты
  • battle honour:    боевое отличие
  • bed of honour:    могила павшего в бою; братская могила
  • bed-of-honour:    1) могила воина, павшего в бою
  • blood & honour:    Blood and Honour
  • blood and honour:    Blood & Honour
  • court of honour:    суд чести
Примеры
  • The regime is forgetting the code of honour of the Afghan nation.
    Этот режим забывает о кодексе чести афганского народа.
  • Codes of honour and deep friendships will impede any clear break between the two movements.
    Требования кодекса чести и прочные узы дружбы будут препятствовать сколь-либо явному разрыву в отношениях между двумя этими движениями.
  • The Code of Honour of Prosecutorial Officials of Belarus, adopted on 27 December 2007, established rules of conduct and standards of professional ethics.
    Кодекс чести прокурорского работника Беларуси, принятый 27 декабря 2007 года, устанавливает правила поведения и стандарты профессиональной этики.
  • Command samurai, ninja and warrior monks in two spectacular Total War games featuring strategic gameplay inspired by the samurai code of honour.
    Командуйте самураями, ниндзя и монахами-воинами в двух роскошных играх Total War со стратегическим геймплеем, основанным на самурайском кодексе чести.
  • In addition, the Code of Honour of Prosecutorial Officials provided for the legal liability of prosecutors if the provisions of the Code were violated.
    Кроме того, Кодекс чести прокурорского работника предусматривает правовую ответственность работников прокуратуры в случае нарушения положений Кодекса.
  • Werth was disappointed, but remained thoroughly loyal to his soldierly code of honour, and found an outlet for his anger in renewed military activity.
    Иоганн был разочарован, но остался полностью верен воинскому кодексу чести и нашёл выход своей злости в возобновлении военных действий.
  • While criminals, the Rogues have been shown to have certain codes of honour about their behaviour, refusing to kill women or children, and even stating that they will not kill speedsters.
    Будучи преступниками, Негодяи тем не менее показаны как команда, обладающая определенным кодексом чести, отказываясь убивать женщин и детей, а согласно некоторым заявления, и спидстеров тоже.
  • The Code of Honour of Prosecutorial Officials established that tenure of office reflected special trust on the part of society and State and brought with it high moral and ethical expectations.
    Кодекс чести прокурорского работника устанавливает, что несение прокурорской службы является выражением особого доверия со стороны общества и государства и предъявляет высокие требования к нравственности и морально-этическому облику прокурорских работников.
  • Though most human societies had practised warfare, most had also had some kind of warrior code of honour, proclaiming the need to protect the innocent and to punish excesses of violence.
    Хотя большинство созданных людьми обществ вели войны, большая часть среди них также имела своего рода кодексы чести воина, в которых провозглашалась необходимость защиты невинных людей и наказания за проявление чрезмерного насилия.